简雍

【原文】

 

蜀简雍,少与先主有旧,随从周旋①,为昭德将军。时天旱禁酒,酿者刑。吏于人家索得酿具,论者欲令与造酒者同罚。雍从先主游观,见一男子路中行,告先主曰:“彼人欲淫,何以不缚?”先主曰:“卿何以知之?”雍对曰:“彼有媱②具,与欲酿何殊?”先主大笑,而原舍酿者罪。(出《启颜录》)

 

【注释】

 

①周旋:交际应酬;打交道。

 

②媱(yáo):嬉戏,玩乐。

 

【翻译】

 

西蜀的简雍,年轻时就和先主刘备有交情,一直跟随着先主,当上了昭德将军。当时,天气大旱,先主禁酒,酿酒的人要被判刑。有一个官吏从人家里搜出酿酒的工具,审理这个案子的人打算把他和造酒的人一同处罚。简雍跟着先主去道观游玩,看到一个男子在路上行走,简雍跟先主告状说:“那人想要犯淫罪,怎么不把他绑起来?”先主说:“你怎么知道的?”简雍回答:“他有用以淫乱的器官,与想要酿酒的人有哪儿不一样?”先主大笑,就免除了家里有酿酒工具的人的刑罚。 

WWW.ZUNCLUB.NET版权声明:本文由尊云文学作文网发布,如需转载请注明出处。 

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2811500808@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益!

发表回复

登录后才能评论