窦知范

【原文】

 

唐瀛州饶阳县令窦知范贪。有一里正死,范令门内一人,为里正造像,各出钱一贯,范自纳之。谓曰:“里正有罪过,先须急救。范先造得一像,且以与之。”结钱二百千,平像五寸半。其贪皆类此。范唯有一男,放鹰马惊,桑枝打伤头破。百姓快之,皆曰:“千金之子①,易一兔之命。”(出《朝野佥载》)

 

【注释】

 

①千金之子:富贵人家的子弟。

 

【翻译】

 

唐朝时,瀛州饶阳县县令窦知范很贪婪。一次,有一个里正死了,窦知范让族人为这个里正建造塑像,每家出钱一贯,却被窦知范自己贪污了,对人说:“这个里正有罪过,这笔钱先用来救急。本县令得先建造一座塑像,就用这笔钱吧。”于是用钱二百千,建造一座五寸半的塑像。他的贪婪都像这个样子。窦知范只生有一个男孩,放鹰行猎时,马惊了,桑树枝打得他头破血流而死。百姓人心大快,都说:“县太爷的千金之子,换了一只野兔的命。” 

WWW.ZUNCLUB.NET版权声明:本文由尊云文学作文网发布,如需转载请注明出处。 

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2811500808@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益!

发表回复

登录后才能评论