马道猷

【原文】

 

南齐马道猷为
尚书令史,永明元年,坐省中①,忽见鬼满前,而傍人不见。须臾两鬼入其耳中,推出魂,魂落屐上。指以示人:“诸君见否?”旁人并不见。问魂形状云何,道猷曰:“魂正似虾蟆②。”云:“必无活理,鬼今犹在耳中。”视其耳皆肿,明日便死。(出《述异记》)

 

【注释】

 

①省中:宫禁之中。

 

②虾蟆:同“蛤蟆”。

 

【翻译】

 

南齐马道猷为尚书令史。永明元年,坐在宫中,忽然看见鬼满满地站在眼前,而旁人都看不见。不一会儿,两个鬼进入他耳中,推出他的魂,魂落在鞋上。马道猷指着魂示意旁人:“诸位看到了吗?”旁人并没有看见,问魂的形状像什么,道猷说:“魂正像蛤蟆。”还说:“我一定要死了,鬼现在还在我的耳朵里呢。”旁人看他的耳朵都肿了,第二天就死了。

WWW.ZUNCLUB.NET版权声明:本文由尊云文学作文网发布,如需转载请注明出处。 

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2811500808@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益!

发表回复

登录后才能评论